Procedeul de echivalare al studiilor din Radauti

In prezent, tot mai multi studenti doresc sa studieze intr-una din facultatile renumite din strainatate, dupa care se intorc in Romania, unde isi doresc o echivalare a studiilor, mai ales in cazul in care doresc sa isi depuna CV-ul pentru un job.

In cadrul oricarei firme de traduceri autorizate, printre documentele traduse se numara si cele ce atesta experienta noastra profesionala, precum scrisori de recomandare, certificate de calificare, diplome de absolvire a studiilor, foaia matricola.

absolvire-studiiPentru a apela la serviciul de traducere a unui act de studiu, acesta trebuie sa fie original, vizat de catre institutia de unde a fost eliberat.

Practic, echivalarea studiilor din Radauti presupune traducerea autorizata a urmatoarelor tipuri de documente: diploma de bacalaureat, diploma de licenta, acte ce atesta situatia scolara, adeverinta de studiu, lucrare de licenta, precum si diferite articole educationale.

Persoanele din Romania care doresc sa plece in alta tara pentru a frecventa cursurile unei universitati sunt constiente de faptul ca trebuie sa traduca actele necesare dosarului de inscriere.

Pentru a obtine recunoastere internationala, actele traduse sunt legalizate de catre un notar.

Pretul traducerilor variaza in functie de anumiti factori, precum limba din care se traduce, complexitatea documentelor, numarul de cuvinte si termenul de predare al materialelor.

In general, actele de studii se traduc in 24 de ore, in cazul documentelor traduse din limbi cunoscute, precum engleza sau franceza.

Un aspect foarte important este legat de confidentialitatea datelor. Orice birou de traduceri incheie clauze de confidentialitate cu traducatorii sai,iar documentele dumneavoastra sunt protejate.

Traducerile sunt rezultatul muncii a cel putin doi traducatori, cel de-al doilea are rolul de a analiza continutul, pentru a corecta eventualele erori.

Putem sa obtinem si reduceri de pret, in cazul in care volumul tradus este unul mare. Se pot primi si discount-uri de 20% din suma totala.

Atat diplomele, cat si celelalte tipuri de documente ce atesta studiile trebuie sa fie traduse doar de catre un traducator autorizat, iar apoi legalizate, pentru a putea sa fie recunoscute in cadrul oricarei tari.

In momentul in care ne inscriem intr-o forma de invatamant universitara, ne dorim ca diplomele sa aiba recunoastere internationala, pentru a putea obtine un loc de munca, indiferent de tara in care ne aflam.

Autenticitatea documentelor ce urmeaza sa fie traduse este foarte importanta, de aceea, in unele situatii, sunt necesare si adeverinte de autenticitate de la institutiile de unde acestea au fost emise.

Alegand un birou de traduceri, economisiti timp, deoarece acesta are contract de colaborare cu un birou notarial, pentru a legaliza documentele.

Concluzionand, echivalarea studiilor din Radauti este o procedura importanta. In prezent, populatia este dinamica, de aceea, multe persoane  isi doresc sa studieze sau sa obtina un loc de munca in strainatate, iar traducerea documentelor de studiu devine o etapa importanta in cadrul acestui demers. Odata cu fenomenul de globalizare, traducerile au luat amploare, iar in prezent birourile de traduceri ofera servicii din ce in ce mai complexe, pentru a indeplini cu succes orice cerinta venita din partea clientilor care isi doresc traduceri corecte.

admin

Add your Biographical Info and they will appear here.

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *